While submissions to our print series are closed, we welcome contributions from around the world to our blog. In particular, we would love to see your:

ENGLISH TRANSLATIONS OF POEMS & PROSE BY WOMEN AUTHORS

We are accepting English translations of poetry and short prose (up to 2000 words) by women authors for our forthcoming blog.

Send your submissions to hello@projectplu.me with some background on the text, author and translator. Please make sure to include the explicit permission of both the author, translator, and any other rights holder to whatever texts you submit.

Also, please ensure your text has already been translated into English. Unfortunately, we are unable to commission new translations for now.*

PERSONAL ESSAYS, FEATURES & OP-EDS

Personal essays, reports on the topic of women in translation, op-eds and other forms of feature journalism (800 to 2000 words) that are tied to the topic of women in translation.

All submissions & queries to hello@projectplu.me


*A note about translations

The project’s ultimate mission is to solicit original-language works and facilitate translations in-house. But for now, without any funding, we can only provide a platform and provide strategic amplification for existing translations. 

Our purpose in the first phase of operations is thus to also act as a promotional outlet for authors and translators seeking a platform for their work and ideas. We also accept book excerpts from presses with a common mission to break new ground in publishing.